No se encontró una traducción exacta para اقتصادي قومي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe اقتصادي قومي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • L'agriculture tient une place importante dans l'économie nationale.
    تلعب الزراعة دورا هاما في الاقتصاد القومي.
  • Statistiques économiques : comptabilité nationale
    الإحصاءات الاقتصادية: الحسابات القومية
  • En Grèce, l'agriculture joue un rôle important dans l'économie nationale.
    تؤدي الزراعة في اليونان دوراً مهماً في الاقتصاد القومي.
  • J'avais pas vu autant de blanc depuis le congrès des Républicains.
    لم يسبق وأن رأيت" "بحراً أبيضاً كهذا "منذ الاقتصاد القومي الجمهوري"
  • Mise en place d'une solide base matérielle pour la promotion de l'économie nationale, et réduction de la dépendance à l'égard de certaines sources de financement (pétrole notamment). Passage d'une économie monolithique à une économie développée fondée sur les propres ressources du pays et donc protégée contre l'impact de circonstances liées aux relations internationales;
    تحقيق القاعدة المادية الذاتية للنهوض بالاقتصاد القومي وتقليل نسبة الاعتماد على مصادر تمويلية محددة (مصدر النفط)، والانتقال بالاقتصاد القومي من اقتصاد أحادي الجانب إلى اقتصاد متطور يستند إلى الإمكانات الذاتية الخارجة عن تأثيرات ظروف العلاقات الدولية.
  • Le tableau ci-après résume les statistiques de l'emploi des femmes et des hommes, non seulement dans le secteur public mais aussi dans tous les domaines de l'économie, du commerce, de l'industrie et des services, au plan national.
    ويبين الجدول 1 موجز إحصاءات استخدام النساء والرجال لا في القطاع العام فقط ولكن أيضاً في قطاعات الاقتصاد القومي بأكمله وفي التجارة والصناعة والخدمات.
  • L'économie nationale, qui est déjà l'une des plus pauvres de la région, a encore souffert davantage en 2004 du fait de ces pressions, et des milliers de travailleurs du secteur privé ont perdu leur emploi.
    أما الاقتصاد القومي، وهو أصلاً من أضعف الاقتصادات في المنطقة، فقد تكبد المزيد من الخسائر بسبب هذه الضغوط، وفقد آلاف العمال في القطاع الخاص وظائفهم.
  • La loi sur la chasse du 1er juin 1995 stipule que les mammifères et les oiseaux sauvages dont sont tirés des produits utilisés dans l'économie nationale sont considérés comme du gibier.
    ويشترط قانون الصيد المؤرخ في 1 حزيران/يونيه 1995 على أن الحيوانات البرية من الثدييات أو الطيور التي تدخل مشتقاتها المجهزة في دائرة الاقتصاد القومي تكون من حيوانات الصيد.
  • Propriété individuelle : comprend les biens privés appartenant à des individus; la loi définit sa fonction sociale au service de l'économie nationale et dans le cadre du plan de développement; le mode d'exploitation de cette propriété ne doit pas être contraire aux intérêts du peuple (art. 13 et 14).
    ملكية فردية: وتشمل الممتلكات الخاصة بالأفراد ويحدد القانون وظيفتها الاجتماعية في خدمة الاقتصاد القومي وفي إطار خطة التنمية ولا يجوز أن تتعارض في طرق استخدامها مع مصالح الشعب ( المادة -13-14).
  • Le salaire brut mensuel moyen des femmes représentait 82,4 % du salaire brut mensuel moyen des hommes en 2005, et 82,1 % en 2006, dans l'ensemble de l'économie nationale.
    وقد شكّلت الأجور الإجمالية للمرأة في متوسطها الشهري نسبة 82.4 في المائة من متوسط الأجر الشهري الإجمالي للرجل في عام 2005 وكذلك 82.1 في المائة في عام 2006 على صعيد الاقتصاد القومي الشامل.